- Студия старинного танца "Зазеркалье" - http://mirrorland.rpg.ru -
Письма А. П. Бородина Текст : полное собрание, критически сверенное с подлинными текстами / с предисл. и примеч. С. А. Дианина Вып. 1, стр. 41
https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008643452/ [1]
8 Апреля [1860г.]
Немецкая Святая неделя.
весна:
Пора свезения навоза
С господского двора.
У нас брат совершенная весна: вишни все в цвету фиалок и других вонючих цветов множество; погода такая что нет ни каких средств сидеть дома. Ergo я рыскаю с утра до вечера. В лаборатории работать нельзя — каникулы; все чистят и убирают. Пользуясь этим временем я рыскаю по окрестностям и обыкновенно не один а с семейством или компанией. Познакомился я здесь с одною милейшею и добрейшею русскою барынею (Mme Бруггер, Анною Павловною), которая живет здесь целою семьею. Я с Менделеевым (который тебе кланяется) и неким Житинским (бывшим товарищем Мишки Щиглева по Гимназии) у нее совершенно свои люди: ходим к ней во всякое время, она нас кормит на пропалую, ездит с нами повсюду, играет со мною в четыре руки и с виолончелью. Она зашивает мои перчатки если разорвутся, завязывает галстук, выбирает нам если приходится что нибудь купить, причесывает и помадит голову etc. etc. Словом барыня преобязательная. Я совсем братец избаловался: веришь ли до такой подлости дошел, чаю никогда дома не пью и даже редко обедаю в трактирах. Просто чорт знает что такое!
Чрез неделю в Висбаден к заутрене — разумеется тоже с барынями. С Гейдельбергом начинаю примиряться: весною и летом здесь отлично. Я, братец, познакомился с одним немецким семейством — некоею Mme Cuntz. Семейство это всегда называется просто Mme Cuntz и Frau Doctor Cuntz — как здесь все говорят. Самого же Гна Купца никто не называет доктором Кунцем а просто „мужем Frau Doctor Cuntz» — пробка значит муж, так — ничего, дрянь. A Frau Doctor-то отлично поет. Вот братец ты мой, и приглашают к ним на Soirée. Описывать что ли soirée? аль нет? — ну, уж опишу.
Начиная с того что были живые картины — очень милые впрочем (из этого ты можешь догадаться уже, что я в них участвовал). Ну-с, после картин — всем участвовавшим налепили т. е. пришпилили в виде ордена бумажный лавровый венок с белою ленточкою, по которой золотыми буквами напечатано: den 6 März etc. etc. Все имеющие таковой знак отличия величают уж целый вечер друг друга Vetter’aми, и ужинают за особым столом. После живых картин был ужин. Муж Frau dr Cuntz уже заранее составил список: кто из мущин с кем должен сидеть. По этому списку каждый господин с приличным поклоном подошел к своей даме и привел ее к столу.
Мне пришлось сидеть с некоею Lady Swinburne, дочь которой Miss Jane Swinburne участвовала в картинах. Оказалось что Lady ни бельмеса не понимает по-французски и того менее по-немецки, вследствие этого, ты сам поймешь, разговор у нас был далеко не оживленный. После ужина начались танцы, роспись которым была сделана также вначале и висела на стене. Сначала роздали 5 Ballkarten т. е. игорные карты коих одна колода роздана дамам, другая кавалерам; по этим картам самцы отыскивают своих самок и пляшут с ними. Музыка состояла из скрипки и клавессина и была так далеко что ее не было слышно; по этому начало танца возвещалось криками некоего господина. Танцуют прекурьезно и даже препохабно; я уже не говорю о том что толкаются локтями etc. на это уже никто и внимания не обращает. Дамы впрочем танцуют довольно порядочно. Кавалер ангажирует даму на весь танец напр. вальс или польку и она принадлежит ему уже все время покуда играет музыка. Если кому захочется с нею танцовать, тот отвешивает сначала поклон кавалеру потом берет ее и пляшет. Вальс танцуют, обыкновенно по немецки в три temps. Можешь себе представить как я был эффектен в этом вальсе! В заключение был котильон со всеми немецкими хитростями; напр. приносят два передника и дама дает их двум кавалерам: кто прежде успеет-завязать тот и танцует с дамою; даме подают огромную кружку пива и подводят двух кавалеров; одного из них дама выбирает для пляса другому же предлагает пиво, которое он должен из учтивости выпить; кавалеры прячутся за огромный платок, растянутый в виде завесы и выставляют из под платка (в виде кукиша дамам) — ты думаешь что? — указательный палец правой руки. Дамы ловят кавалеров за эти кукиши и пляшут, и т. д. В заключение: обращик немецкой Spitzfindigkeit: всем раздают запечатанные конверты с надлежащим адресом; в конверте лежит карточка с именем той особы с которой следует танцовать. По команде конверт распечатывается и карточка читается вслух. Хитро? После всего в комнату вносят две этажерки на одной из них бантики из лент на другой букеты. Кавалеры берут букет и подносят к тем дамам с которыми хотят танцовать, дамы прикалывают кавалерам бантики. Этим оканчивается все—разумеется уже часа в 4 ночи.
Но курьезнее всего было следующее приключение: одна, довольно дородная барышня танцовала вальс и вдруг шлёпнулась на пол, вследствие толчка. Падение было довольно сильное; барышня села да и не встала более. Услужливые кавалеры бросились подымать ее, но—Horrendum! — под барышнею образовалось — не лужа, а просто целое озеро прозрачной влаги; однако барышня дошла до стула — оставляя разумеется по пути след. В этом конечно нет еще ничего особенного, может случиться со всяким, но курьезно то что по распоряжению хозяйки тотчас явилась горничная со шваброю и прехладнокровно начала размазывать по полу. Барышня осталась по прежнему в комнате и продолжала выплясывать.
Вот наш брат и смеется иногда над Германией а как вспомнишь свое гнездо да сравнишь и грустно сделается. Сколько еще нам нужно времени—что дойти хоть до этой степени развития!
Статья отпечатана с сайта Студия старинного танца "Зазеркалье": http://mirrorland.rpg.ru
URLs in this post:
[1] https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008643452/: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008643452/
Click здесь для печати.
Copyright © 2009 Студия старинного танца "Зазеркалье". All rights reserved.